PDF Ispis E-mail
RAZGOVOR - Prof. dr. sc. Stipe Botica, kroatist

Hrvatska usmena književnost uvijek je izražavala hrvatsku duhovnost

Stipe Botica rođen  je u Otoku Dalmatinskom 23. veljače 1948. gdje je završio osnovnu školu, a Klasičnu gimnaziju u Sinju. Na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu diplomirao je jugoslavenske jezike i književnosti te latinski jezik i rimsku književnost. U dva navrata bio je dekan Filozofskoga fakulteta. U nastavnom, znanstvenom i stručnom radu pretežito se bavi kroatističkim temama iz povijesti hrvatske književnosti i kulture, posebice usmene književnost i tradicijske kulture te kulturne antropologije. U tome je području napisao pedesetak znanstvenih i stručnih radova. Objavio je petnaestak knjiga.


Nedavno je  izašla četvrta knjiga niza Povijest hrvatskoga jezika, koja obrađuje devetnaesto stoljeće. Čime bi se istaknula njezina posebnost i koji položaj zauzima spram ostalih djela koje obrađuju povijest hrvatskoga jezika?
Ova četvrta knjiga iz edicije Povijest hrvatskoga jezika, nakladnika „Društvo za promicanje hrvatske kulture i znanosti CROATICA“, kao i prethodne tri, jedinstvene su u hrvatskoj jezikoslovnoj znanosti. Ugledni je nakladnik u ovoj knjizi okupio dvadeset  znanstvenica i znanstvenika koji su temeljito obradili sve aspekte jezika i jezikoslovlja u Hrvata u 19. stoljeću. Širok i sveobuhvatan korpus djela omogućio je da se razmotri sve ono što je obilježilo jezik i stil ne samo temeljnih beletrističkih djela već i jezik (i stil) znanstvenih, žurnalističkih, pravnih, administrativnih i svih drugih praktičnih uporaba jezika u to doba. To je usuglašeno s tadašnjom gramatičkom i normativnom praksom. Autori tekstova su birani po svojoj jezičnoj kompetenciji te je svaki od autora tekstova znanstveno osposobljen za pojedine dijelove iz te opsežne jezične i jezikoslovne problematike. Napisali su relevantne tekstove koji svjedoče o tom vremenu, inače vrlo važnom za formiranje hrvatskoga nacionalnog i kulturnog identiteta. Pokazalo se i dokazalo da su Hrvati u to vrijeme brižno skrbili o svom jeziku koji i jest glavni oslonac identitetskoga. Pokazalo se i to da ovu hrvatsku jezičnu i jezikoslovnu specifičnost nisu „uzdrmale“ ni oslabile vukovske koncepcije, iako su gotovo kroz cijelo to vrijeme silno ulazile u jezik i jezikoslovlje. Među Hrvatima je bilo najvećih promotora Karadžićevih koncepcija, pa i jezikotvorstva, oličena u (polu)složenici srpsko-hrvatskoga jezika. Vrijednost je ove četvrte knjige i u tome da je pretežito motrila povijest hrvatskoga jezika u njegovoj izvornoj vrsnoći i specifičnoj hrvatskoj uporabi. Time se ova četvrta knjiga uspješno nastavila na prethodne tri koje su motrile povijest hrvatskoga jezika od srednjovjekovlja do 18. stoljeća.

Pročitaj više

 

Your are currently browsing this site with Internet Explorer 6 (IE6).

Your current web browser must be updated to version 7 of Internet Explorer (IE7) to take advantage of all of template's capabilities.

Why should I upgrade to Internet Explorer 7? Microsoft has redesigned Internet Explorer from the ground up, with better security, new capabilities, and a whole new interface. Many changes resulted from the feedback of millions of users who tested prerelease versions of the new browser. The most compelling reason to upgrade is the improved security. The Internet of today is not the Internet of five years ago. There are dangers that simply didn't exist back in 2001, when Internet Explorer 6 was released to the world. Internet Explorer 7 makes surfing the web fundamentally safer by offering greater protection against viruses, spyware, and other online risks.

Get free downloads for Internet Explorer 7, including recommended updates as they become available. To download Internet Explorer 7 in the language of your choice, please visit the Internet Explorer 7 worldwide page.